Kritické vydání nejstaršího českého překladu bible ze 14. století přináší ve dvou svazcích texty knih prorockých a knih Makabejských. Jedná se o dlouho očekávané završení monumentálního edičního díla, jehož předchozí čtyři části zpracoval Vladimír Kyas. Po jeho smrti se dokončení edice ujal tým z...
číst celé
Kritické vydání nejstaršího českého překladu bible ze 14. století přináší ve dvou svazcích texty knih prorockých a knih Makabejských. Jedná se o dlouho očekávané završení monumentálního edičního díla, jehož předchozí čtyři části zpracoval Vladimír Kyas. Po jeho smrti se dokončení edice ujal tým z oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR pod vedením dr. Jaroslavy Pečírkové. Text nejstaršího českého překladu bible se tak konečně ve své úplnosti otevírá vědecké obci k dalšímu bádání a zároveň se zpřístupňuje všem zájemcům o dějiny české bible, kteří chtějí hlouběji poznávat českou literární a biblickou tradici.
schovat popis
Recenze