Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
Kormidla (ne)paměti, v pořadí pátá sbírka
experimentální poezie básníka a výtvarníka Miroslava „Korýše“
Koryčana, přináší pohled na autorovo aktuální směřování. Za proměny
dynamiky v básních přetrvávají „nezbytné“ a charakteristické slovní
hříčky, jako jsou novotvary, slovní pokrouceniny, lingvistické
chytáky a exotické cizojazyčné výrazy, jež texty doplňují a
obohacují. Neboli Koryčanovými vlastními, pokornými a upřímnými
slovy:
A proč texty vznikly?
bych vyzeral tajemně
čněl coby polyhistor i polyglot
takže – půjdu-li kol
upadni v prach
a čelem buš v šutr
bys nespatřil (mou)
křivou hubu.
schovat popis