Výborné vydání za absolutně luxusní cenu!!! Levněji fakt Half-Blood Prince neboli Prince dvojí krve v originále neseženete, anglické knihy jsou obyčejně o dost dražší než ty české. Doporučuji tedy neprohloupit, pokud vás zajímá, jak tahle serie pokračuje a zároveň si chcete ta slova přečíst přesně tak, jak je autorka Joanne K. Rowlingová napsala. Vyplatí se to. Překlad je dobrý, ale znáte to...originál je originál!
Hrozně mě zajímalo, jestli budu schopná přečíst si celou kouzelnickou sérii v originale, čili v angličtině. A ono to kupodivu docela jde, je teda fakt, že jsem to měla o něco zjednodušené, protože znám českou verzi naprosto nazpaměť, ale i tak mě to myslím obohatilo o docela dost anglických výrazů, takže do toho rozhodně jděte. Jedná se o můj vůbec nejoblíbenější díl z celé série o Harrym Potterovi.
Harry Potter a princ dvojí krve v angličtině, tedy originále. Jeden z nejlepších dílů, tedy alespoň podle mě. I když je pravda, že ty první byly takové víc kouzelné, pohádkové, tenhle už je docela temný a tak trochu depkoidni...ale vyvrcholení se blíží! Skvělé napsané, úžasný sloh a jako bonus je tomu výborné rozumět i v originále, i když nejste ten nejlepší angličtinar na světě (já taky nejsem a rozuměla jsem v poho)
Recenze
Skvělé napsané, úžasný sloh a jako bonus je tomu výborné rozumět i v originále, i když nejste ten nejlepší angličtinar na světě (já taky nejsem a rozuměla jsem v poho)