Až do 90. rokov minulého storočia sme na Slovensku vedeli len veľmi málo o národných kultúrach krajín, ktoré boli súčasťou sovietskeho štátu. Táto situácia bola spôsobená tým, že kultúra východoeurópskeho regiónu bola na Slovensku propagovaná výlučne ako „sovietska“. Významné osobnosti histórie a...
číst celé
Až do 90. rokov minulého storočia sme na Slovensku vedeli len veľmi málo o národných kultúrach krajín, ktoré boli súčasťou sovietskeho štátu. Táto situácia bola spôsobená tým, že kultúra východoeurópskeho regiónu bola na Slovensku propagovaná výlučne ako „sovietska“. Významné osobnosti histórie a kultúry Bieloruska a Ukrajiny boli v našej literatúre a v médiách prezentované a vnímané ako „sovietske“ alebo jednoducho „ruské“. Len teraz, keď Bielorusi a Ukrajinci získali vlastnú štátnosť a otvorili sa svetu, začíname spoznávať ich históriu, kultúru a bohatstvo ich národných tradícií. Až teraz objavujeme spoločné slovanské črty s našou históriou a kultúrou; aj v dejinách Slovákov a Čechov dominovala rovnaká túžba po národnej slobode a štátnej samostatnosti ako u národov Bieloruska a Ukrajiny. Odvaha a statočnosť ich národných hrdinov, jednoduchých ľudí aj intelektuálov, s akou bránili slobodu jazyka a svojbytnosť svojej národnej kultúry, nám pripomína našich národných hrdinov, slovenských štúrovcov aj českých vzdelancov, ktorí sa za rovnaké ideály vystavili obvineniam z panslavizmu a následným perzekúciám. V krajinách, ktorými sa zaoberáme, boli dôsledky za presadzovanie národných a vlasteneckých ideí ešte krutejšie. Za ideály národnej a občianskej slobody sa tu počas niekoľkých storočí platilo vyhnanstvom a často aj obeťou najvyššou – životom. Pri poznávaní kultúrnej histórie oboch východoslovanských národov túto skutočnosť nie je možné obísť. Netajíme dojatie a obdiv nad životaschopnosťou národných tradícií a národnej hrdosti Bielorusov a Ukrajincov. V ich kultúre, podobne ako v slovenskej a českej, vidíme pokračovanie veľkej slovanskej tradície od čias sv. Cyrila a sv. Metoda. Po prvý raz v dejinách postavili proti dobyvačnosti politicky a vojensky mocných susedov jazyk a písmo ako symboly národnej suverenity. V tragickom osude starej Kyjevskej Rusi, ktorý spôsobili pýcha a nenávisť vlastných vládcov, vidíme podobnú dejinnú tragédiu, aká sa odohrala aj na našom území pri zániku Veľkomoravskej ríše. V dobách najväčšieho sociálneho a národnostného útlaku zachoval jazyk a ľudové tradície prežitie slovanských národov. Rozvinuli sa do takej miery a bohatstva, že sa stali plnohodnotným základom samostatných a národne zvrchovaných kultúr, ktoré viedli až k vlastnej štátnosti.
Politické a kultúrne osudy Bieloruska a Ukrajiny majú veľa spoločného, ale aj mnoho odlišností. V nanútených politických zväzkoch spoločne odolávali tlakom polonizácie, rusifikácie a náboženskej unifikácie. Spoločnou črtou kultúrnych dejín Bieloruska a Ukrajiny v zložitých dobovo historických situáciách bola najmä otázka zachovania a rozvíjania národného jazyka, jazykovej kultúry a národnej literatúry. Z tohto aspektu sme vychádzali aj pri tvorbe obsahu. Popri dominantnej funkcii jazykovej a literárnej tradície sme sa snažili v našom výbere zohľadniť niektoré národnohistorické špecifiká a osobitosti bieloruskej a ukrajinskej kultúry. V časti o Ukrajine sa venujeme téme kozáctva, zaradili sme exkurzy o architektonických a umeleckých skvostoch obidvoch kultúr z čias Kyjevskej Rusi, z obdobia bieloruského zlatého veku, profily niektorých významných bieloruských a ukrajinských osobností a v záveroch ukážky a úryvky z diel bieloruskej a ukrajinskej literatúry.
Uvedomujeme si, že bez poznania základných historických súvislostí nie je možné nahliadnuť do národných kultúr iných krajín. Preto sme zamerali obsah učebnice na výber a výklad najvýznamnejších udalostí a historických medzníkov v dejinách Bieloruska a Ukrajiny, na ktorý nadväzujú vybrané kapitoly o kultúrno-spoločenskom vývine obidvoch kultúr a kultúrno-historických reáliách oboch krajín. Výkladová štruktúra vybraných kapitol je koncipovaná chronologicky, z dôvodu jednoduchšieho osvojenia učebnej látky. Kniha vznikla ako učebnica pre vysokoškolákov – nerusistov. Náš výber začíname od najstaršieho historického obdobia, o ktorom máme písomné správy v kronikách – letopisoch a končíme povojnovým obdobím v 60. rokoch. Predpokladáme, že takto ohraničený rozsah a výber kapitol bude optimálny. Východoeurópske kultúrne štúdiá sú v tejto podobe určené všetkým čitateľom, ktorí chcú získať základnú orientáciu v histórii a v kultúrnych dejinách Bielorusov a Ukrajincov v slovenskom jazyku. Chceme tak aspoň sčasti vyplniť medzeru, ktorú, na rozdiel od literatúry o ruských dejinách a kultúre, zaznamenávame v slovenskej odbornej aj prekladovej literatúre a tiež v dostupných zbierkových fondoch v slovenských knižniciach. Preto sme dejiny a kultúru Ruska do našej knihy nezaradili. Veríme, že titul vzbudí záujem našich študentov spoznať bližšie dejiny a kultúru krajín, ktoré spolu s ostatnými slovanskými národmi vystúpili po roku 1990 z tieňa totality, aby sa stali národne a politicky zvrchovanými štátmi Európy.
schovat popis