Tuhle trilogii jsem přečetl celou, několikrát. Mám hned několik vydání v češtině a nedávno jsem si koupil i slovenské vydání. Ve slovenštině jsem viděl i filmy - a slovenský dabing mi přišel velmi dobrý. Pravda je taková, že slovenský překlad je v některých ohledech věrnější originálu, než je tomu u českého. Je to znát už z názvů ("Vražedná pomsta" by správně měla být "Zkouška ohněm" a "Síla vzdoru" prostě "Reprodrozd"). Proč musíme mít tak odlišné názvy, asi nikdy nepochopím. Slovenské vydání vřele doporučuji. Je to úplně nový zážitek.
Recenze
Slovenské vydání vřele doporučuji. Je to úplně nový zážitek.