Prelomové metodologické dielo významného nemeckého historika umenia Maxa Imdahla, ktorého slovenský preklad vychádza k 100. výročiu jeho narodenia. V sprievodnej štúdii o ňom píše Marian Zervan: „Imdahlov výklad možno chápať aj tak, že ním navrhovaná ontológia obrazu je schopná si poradiť s...
číst celé
Prelomové metodologické dielo významného nemeckého historika umenia Maxa Imdahla, ktorého slovenský preklad vychádza k 100. výročiu jeho narodenia. V sprievodnej štúdii o ňom píše Marian Zervan: „Imdahlov výklad možno chápať aj tak, že ním navrhovaná ontológia obrazu je schopná si poradiť s predmetným i nepredmetným maliarstvom, no zároveň aj tak, že nám chce ukázať celú šírku vnútorne sa diferencujúceho ikonického prístupu. Tu niekde treba vidieť zárodok Imdahlovho rozlišovania medzi a) znovurozpoznávajúcim videním a b) vidiacim videním v zmysle a) videnia orientovaného na každodenné veci a bytosti, teda diela-veci, ale aj v obraze spredmetnené texty a veci vrátane diel-vecí a b) videnia reflektujúceho buď to, čo práve vidíme, ale z iného aspektu, alebo to, čo sme doposiaľ ešte nevideli a čo je možno dokonca neviditeľné, či presnejšie videnie zamerané na vznikajúcu a dejúcu sa obraznosť, ktorá obnovuje našu schopnosť vidieť z rôznych aspektov a ukazovať ako sa dá vidieť aj nevidené a neviditeľné. A práve to podľa Imdahla dokáže maliarstvo a výtvarné umenie vôbec.“ Preložili Ladislav Tkáčik a Marian Zervan.
schovat popis
Recenze