Vícejazyčná vydání

Knihy vydávané ve vícejazyčných vydáních jsou určeny nejen českým čtenářům, ale také zahraničním čtenářům žijícím u nás i v zahraničí. Obvykle bývají knihy vydávány jen v rodném jazyce a pro zahraniční trh se překládají. Zakoupit si můžete například povídky Neslušné sny od Arnošta Lustiga, které jsou psány nejen českým jazykem, ale doplněny jsou také překladem do hebrejštiny a angličtiny. Z poezie vyšly dvojjazyčně například sbírky Nebožky a Linie S1, od nositele ceny Magnesia Litera, děčínského básníka Radka Fridricha, jejichž český text je doplněn také německým překladem.