Vydáním románu Pole je tento svět se nakladatelství Cossee podařilo podivuhodné znovuobjevení výborného staršího textu. Autorka jej publikovala již v roce 1945 v USA, v roce 1947 vyšel v Nizozemsku, byl vysoko ceněn, zapomenut a v roce 2015 znovu vydán, aby si získal velkou pozornost nizozemské i...
číst celé
Vydáním románu Pole je tento svět se nakladatelství Cossee podařilo podivuhodné znovuobjevení výborného staršího textu. Autorka jej publikovala již v roce 1945 v USA, v roce 1947 vyšel v Nizozemsku, byl vysoko ceněn, zapomenut a v roce 2015 znovu vydán, aby si získal velkou pozornost nizozemské i celoevropské kulturní veřejnosti.
Děj románu, opírajícího se o vlastní autorčiny zážitky, je situován do Tangeru, který byl v roce 1939, v němž se tísnily tisíce uprchlíků z Evropy. Přicestují sem obytným vozem i hrdinové románu, mladý idealistický manželský pár Aart a Lies, spolu s vlastním nemluvnětem a šesti osiřelými dětmi různých národností, kterým během své cesty přes Francii poskytl útočiště. Pronajmou si kus suchého pole a začnou ho obdělávat v naději, že z jeho výnosů se budou schopni uživit. Žijí v hladu a špíně v plechové boudě, ale nepřestávají se pod Aartovou taktovkou v úmorném vedru nelidsky dřít, přestože půda se zjevně pro zemědělství nehodí.
Román je obžalobou obecné lhostejnosti vůči utrpení uprchlíků a také přesvědčivým poukazem na tragický úděl dětí, pro něž je válka každodenní skutečností a naprostou samozřejmostí, jediným reálným světem, který znají, a kterému se rychle přizpůsobí. Z knihy ale zároveň čiší schopnost těchto dětí nějak vydržet a překonat i ty nejhorší nesnáze. Pole je tento svět je text napsaný pozoruhodně lehkým stylem, jehož pomocí se Dole De Jong podařilo vžít se do dětského myšlení a zprostředkovat je čtenáři bez zbytečného patosu nebo sentimentality.
schovat popis
Recenze