Vladimír Mikeš

1927

Po studiu bohemistiky, romanistiky a srovnávací literatury pracoval jako dělník ČKD, pak nastoupil na vojnu. Po vojně, v letech 1955 až 1992 vykonával svobodné povolání. Je básník, překladatel a kritik. Překládá z ruštiny, italštiny, španělštiny, portugalštiny, francouzštiny a němčiny. V roce 2012 dostal Státní cenu za překladatelskou činnost.  Od roku 1992 vyučuje na pražské DAMU, mezi lety 1997 a 2000 byl jejím děkanem. Jedním z nejvýznamnějších děl Vladimíra Mikeše je celoživotní práce na překladu Dantovy 'Božské komedie'. Z vlastního autorství např. 'Popiš mi tu proměnu', 'Plovárna Léthé', 'Poemy, Pozdní sběr' a další.

Recenze knih autora


Obrázek knihy
Ja nevím, asi nejsem úplně cílová skupina, ale texty mi nepřišly úplně jednoduché, je to takový starší text, takže se ani nedivím, že kniha nakonec vyšla v tak malém nakladu. Moderní je na ní skutečně snad jen ta líbivá obálka, která se tedy mezi námi povedla moc, ale jsem ráda, že jsem knihu držela v ruce dřív, než jsem se odhodlala koupit. Protože bych ji nečetla, to vim teď už jistě.... číst celé Maličko zklamání na mé straně.
21/02/2020
Obrázek knihy
Ne že bych byla nějaký fanaticky fanoušek zapřahání koní, ale byla jsem zvědavá, jestli je tahle knížka alespoň trochu jednodušší a použitelnějším než druhá o tahu s koňmi, která v češtině vyšla. A tedy...nevím, no. Je to celé psane takovým úplně divnym jazykem, četlo se mi to úplně divně, a to jsem ani necetla cele kapitoly, jen kousky, že zvědavosti. Celé bych asi přečíst neodkzala. P... číst celéůsobilo to na mě úplně archaicky...
17/10/2019
Obrázek knihy
Hodně lidí určitě miluje poctivé řízky. Ale zamysleli jste se třeba někdy nad tím, proč se vlastně naklepávají ? Je to jenom zvyk, nebo to má nějakou logiku ? Sám jsem to netušil, takže jsem zkusil tuto knihu. A dobře jsem udělal, všechno je tu vysvětleno opravdu polopaticky a budete se divit, co všechno se ještě dozvíte. Dokonce zde naleznete i obávaná éčka a autor jim věnuje poměrně v... číst celéelkou pozornost.
28/09/2017