Popis produktu
Objevte krásu a hloubku Shakespearových Sonetů v unikátním dvojjazyčném vydání!
Sonety / The Sonnets představují mistrovské dílo v exkluzivním dvojjazyčném zpracování s výkladem renomovaného překladatele Martina Hilského, oceněného cenou Josefa Jungmana za rok 1998. Tento svazek je ideální volbou pro všechny milovníky anglické literatury i pro ty, kteří chtějí proniknout do bohatství Shakespearova jazyka a poetiky.
Svazek začíná podrobnou studií Martina Hilského rozdělenou do tří částí: Text a kontext, Literární geneze a Čtení, interpretace, překlad. Díky této analytické části získáte hlubší vhled do obsahu i pozadí Sonetů, což výrazně obohatí váš čtenářský zážitek. Následují originální anglické verše a jejich český překlad, které jsou uspořádány tak, že je máte vždy vedle sebe na protilehlých stránkách, což usnadňuje porozumění a studium. Texty jsou doplněny poznámkami - anglické vysvětlují jazykové detaily a obraty, české upozorňují na klíčové souvislosti a interpretace.
Součástí svazku je také Index of Sonnet First Lines, což umožňuje snadnou orientaci v jednotlivých sonetech, a bohatý rejstřík prvních veršů. Najdete tu i přehled českých překladů Shakespearových Sonetů, který rozšiřuje obzory o další způsoby uvedení těchto textů do češtiny.
Proč si vybrat právě toto vydání?
- Dvojjazyčné vydání umožňuje studium textu v originále i v překladu vedle sebe.
- Autorské poznámky Martina Hilského zvyšují hodnotu a srozumitelnost textu.
- Ucelená studie v úvodu poskytuje kontext i návod k interpretaci.
- Přehledné uspořádání usnadňuje orientaci a práci s textem.
- Oceněný překlad zajišťuje kvalitu a výjimečnost tohoto vydání.
Hlavní vlastnosti produktu
- Dvojjazyčná kniha obsahuje anglický originál a český překlad vedle sebe.
- Obsahuje podrobnou úvodní studii Martina Hilského.
- Text je doplněn poznámkami pod čarou, které pomáhají lépe porozumět.
- Svazek zahrnuje index prvních veršů a rejstříky pro snadnou orientaci.
- Součástí je i soupis všech českých překladů Shakespearových Sonetů.
Nakupte společně
- Mohlo by Vás také zaujmout
- Další knihy autora
- Další zboží nakladatele
- Naposledy prohlédnuté
Podobní autoři
Štítky knihy
Návrh štítků k produktu
Navrhněte maximálně 5 klíčových slov (štítků) k tomuto produktu.
Za každý přidaný štítek musíte poté 5x ohodnotit štítky ostatních.
Nezapomeňte navrhnuté štítky uložit stisknutím tlačítka „Uložit přidané štítky“.
K této knize jste navrhli štítky:
Proč nakupovat u nás?
-
Největší skladové zásoby sortiment všeho druhu
-
Levná doprava doslova za pár kaček
-
Spokojení zákazníci známka kvality
-
Vyzvednutí kdekoliv místo vybíráte vy
-
Skvělá zákaznická podpora neváhejte zavolat
V tomto vydání máme vedle sebe překlad pana profesora Hilského spolu s anglickým originálem, což mi přijde jako velice dobrý nápad. Aspoň si trochu oťukneme, jak vlastně zní Shakespeare originálně.
Na básně zrovna nejsem, ale tyto se mi moc líbily.